Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Irish laughter

Мир святого Колумбы. Раннесредневековая Ирландия и Британия глазами монахов с острова Иона

Обложка-Колумба
Ну и сообщаю, раз уж я зашла в ЖЖ, что моя книга вышла:)
В ней имеется перевод жития святого Колумбы Адомнана (с латинского) и перевод (с латинского и древнеирландского) "Анналов Ульстера" за 563-713 годы. К житию Колумбы прилагается ещё житие его ученика Байтене и житие Адомнана (перевод со среднеирландского).
Ну и собственно, в начале небольшая монография вокруг этих двух текстов: какие ещё бывают анналы (практически полностью рассмотрены все ирландские анналы до XII в.), как выглядит агиография святого Колумбы в целом и что в анналах написано. В конце монографии - небольшие очерки династийной истории по королевствам, в том числе королевствам Британии - Дал Риада, Стратклайд, пикты, англосаксы.
В конце есть карта и десять генеалогических таблиц (в последней, к сожалению, повторяется подпись с одной из предыдущих: должно быть "короли Стратклайда").
Отдельная большая карта Ирландии сделана вкладышем (она не прикреплена к книге, так что если будете покупать, убедитесь, что она есть).
Книга продаётся в Лабиринте:
http://www.labirint.ru/books/679247/?ref_contact=xOE6g4d5
И в "Озоне":
https://www.ozon.ru/context/detail/id/148814341/
В "Озоне" сейчас намного дешевле, но учитывая особенности озоновской доставки, может быть, кому-то Лабиринт будет удобнее:) "Фаланстер" тоже писал, что у них есть, остальные - не знаю.
Вот страничка книги на сайте издательства: http://www.lrc-press.ru/index.php?b=858
Оптовым распространителям можно обращаться в "Гнозис" (контакты см. в комментариях).
кисочка

Кельтские мифы и легенды, "Эксмо", 2017

Издательство "Эксмо" успешно пробило самое днищенское дно.

Под названием "Кельтские мифы и легенды" публикуется художественная проза Ольги Крючковой (которая тут числится "составителем"). Этот текст не имеет к кельтской мифологии и к древней Ирландии никакого отношения (как, кстати, и предыдущий опус Крючковой на эту тему - "Священные холмы").

Уже содержание вызывает недоумение у любого человека, хоть сколько-то знакомого с темой. Почему Кухулин, древний ирландский мифологический персонаж, встречается с существами из фольклорных текстов XIX в. ("бенни" и "агиски"), которые названы полуанглийскими-полушотландскими именами?* Откуда рассказ "Кухулин и Кернунн" - ведь "Кернунн" - это галльское божество, из другой страны и другого времени? Ни в каких ирландских текстах ничего подобного нет: такие заголовки выглядят примерно, как "Рагнар Кожаные штаны и Оле-Лукойе" или "Былина об Илье Муромце и Чебурашке".
Collapse )
кисочка

(no subject)

Наткнулась на лекцию Дмитрия Быкова про Розанова. Начало такое:

"Ну, здесь приходится мне для начала признаться в том, что Розанова я не люблю. Казалось бы, какое отношение это имеет к предмету разговора, но просто мое дело предупредить".

Мне очень хочется вытянуть Розанова из 1918 года, как вытянули из 1938 года Томаса Вулфа в рассказе Брэдбери "О скитаниях вечных и о Земле", чтобы он описал Марс: чтобы он написал про Быкова. Хоть странички три.
При этом Розанову не надо было бы даже рассказывать о Быкове ничего - только показать фото и сказать "литературовед".
кисочка

Уснехт уже виден. Весёлый уснехт.

Коллеги, если не хотите думать, что я хочу Вас всех со свету сжить и извести, чтобы все накануне учебного года отправились в больницу с надорванными животиками, то дальше не читайте.
Я сначала два скриншота тут повешу, ладно? Если хотите, можете даже купить это на бумаге. Стоит недорого:
http://www.labirint.ru/books/458184/
Ольга Крючкова. Священные холмы. М.: Вече, 2014
Кстати, кто-нибудь знает, что такое Макгиппикадис? Там его много. С него Найси пришёл. Защищать Онейл. От этих самых, на букву Ф. А его дед - второй человек в Ульстер-Уладе.

Collapse )

Дальше несколько цитат. Взято из текста книги на гугльбукс:

"Прозрачный полог утреннего тумана скрывал долину Муиртемне. Найси и Андле стояли на правом берегу Шеннон..."

"- Б-б-аньша... - заикаясь, вымолвил Найси. - Мы умрём?
Андле растерялся, не зная, что и ответить.
- Все мы умрём когда-нибудь и отправимся в Ивериад".

"Стражник громко рассмеялся.
-Весёлый уснехт!"

"- Да, лэрд Фергус, - могущественный правитель, - согласился Андле. - Насколько я знаю, лэрд - сводный брат короля Конхобара и Ульстер принадлежал его матери".

"Отряд лэрда вошёл в пределы Эмайн-Махи. Братьев поразил размах, с которым были отстроены городские стены и дозорные брохи, таких высоких юноши ещё никогда не видели. Караван из множества повозок пересёк городскую торговую площадь..."

"Конайре, король Тары и властитель Эргиал, внимательно внимал верховному друиду Эогану".

"- Повелитель, я прошу вас отправить гонца в Армаг, к самому Катбаду".

"Для каждого улада, ульстера или эргиала Тара - святое место".

Я даже не знаю, может быть, с ними можно какой-нибудь договор заключить? Вроде того, что банк не продаёт бублики, а я не даю в долг. В смысле, что они не пишут книги, а я пишу. Или наоборот. Ну, вы меня поняли ((((
кисочка

дошло до меня, о великий царь

Недавняя статья по древнеирландской поэзии начинается:

"В "Силах ужаса" Юлия Кристева пишет: "Означивание — неотъемлемое свойство человеческого тела". Другими словами, способность означать, творить и исполнять словесный дискурс является телесным процессом. Эту заповедь средневековые ирландские поэты и сказители осознавали задолго до того, как Кристева и другие современные теоретики привлекли внимание к соматической натуре языка и текста...".

Первая мысль: "Пропал калабуховский дом".
кисочка

Две совершенно разные империи

Сегодня получила в ВК две феерически идиотских реплики, одной (в сообществе любителей Стивена Эриксона и Малазанской серии) поделюсь:

Collapse )

Имею в виду, конечно, не с чем сравнивать Малазанскую империю (это ведь фэнтэзи, дело субъективное), а утверждение, что "уже к V веку" Римская и Византийская империя сильно отличались.
кисочка

Ю. Марцинкявичюс. Скорая помощь (1975)

Любимая моя в детстве книжечка!

Оригинал взят у julianna_knigi в Марцинкявичус Юстинас. Скорая помощь. Художница Лелия Бичюнайте.

Марцинкявичус Юстинас.  Скорая помощь.

Перевод с литовского. Н.Мальцева.
Художница Лелия Бичюнайте.
Вилюнюс:Vaga,1975.- 20 с., мягкий переплет,энциклопедический формат. 

Рано утром куклы встали, 
не встает одна Оняле -
горько-горько плачет.
Что все это значит?..
Collapse )

кисочка

Легенды Ирландии - Франческа Уайльд (1887 / 2013)

"Легенды, заговоры, суеверия Ирландии" Франческа Уайльд - Superstitions of Ireland ISBN 978-5-9524-5088-2 (OZON)"Легенды, заговоры, суеверия Ирландии" Франческа Уайльд - Superstitions of Ireland ISBN 978-5-9524-5088-2 (OZON)


Вот тут наконец вышла книга Франчески Уайльд (матери Оскара Уайльда) "Легенды Ирландии" в моём переводе; перевод был сделан уже довольно давно. На Литресе можно ознакомиться с началом книги, в том числе целиком с моим предисловием (заранее прощу прощения у специалистов по Оскару Уайльду за возможные неточности). Стихотворные переводы везде тоже мои.

Книжка довольно неровная: с одной стороны, она компилятивна, в ней есть сюжеты, взятые из чужих публикаций, в том числе в конце длинные выписки по истории Дублина (думаю, любопытные для тех, кто занимается новой историей Ирландии). С другой стороны - благодаря своему мужу-антиквару Франческа общалась с крупнейшими специалистами по истории Ирландии того времени (Петри, О'Донованом и другими) и в ее книге есть, например, грамотный пассаж про дурной глаз из древнеирландских законов да и некоторые другие сюжеты, явно подсказанные друзьями-историками и на тот момент еще не опубликованные. Есть, думаю, и настоящие легенды, услышанные автором во время путешествий по Ирландии (их было много, муж Франчески был известен как краевед и археолог).

Вообще в книге масса разнообразных и интересных для всех любителей Ирландии сведений: тут не только сказки, но и народные приметы, предания, обычаи, позднесредневековые легенды. Есть и что-то, чего в народных традициях нигде больше нет и что, видимо, является творчеством самой Франчески.

Привожу отрывок из главы про кошек:

"КОРОЛЬ КОШЕК
Самый важный персонаж в кошачьей истории – это Король кошек. Он может жить в вашем доме и выглядеть, как самое обычное существо, и на нём не будет какой-либо особой отметины, которая говорила бы о высоком ранге, так что весьма трудно проверить подлинность его притязаний на царский сан. Поэтому лучшим способом будет Collapse )

Необходимо учитывать, что с исторической / филологической точки зрения книга написана на уровне начала 1860-х годов, то есть даже не того времени, когда она была издана - конец 1880-х, а того, когда Франческа жила в Дублине и общалась с ирландскими историками и антикварами. Я постаралась в примечаниях как-то сгладить самые явные несуразности; может быть, слишком, а может быть, где-то и недостаточно.

Резюме: несмотря на недостатки (в основном обусловленные временем написания) "Легенды Ирландии" - приятное, интересное и достаточно информативное чтение, написанное человеком, который был гораздо больше "в теме", чем очень и очень многие.
кисочка

(no subject)

В френдленте произошёл такой диалог, не могу не вынести (из обсуждения фильма "Сталинград"):

xxx: Историю я изучаю всю сознательную жизнь, ну и к тому же мой дед воевал, а мой папа военный, служивший командиром части в гдр
так что про армию нашу и про историю Родины, я многое знаю
yyy: А у Гиббона папа не древний римлянин. Что не помешало ему написать монументальную работу о Римской империи. У Ключевского отец не древнерусский князь. У Дельбрюка родитель не гоплит, не ландскнехт и не легионер. И т.д.
zzz: Даже страшно представить, кем не был папа у Лавкрафта :)
кисочка

Ист-о/е-рическое

Что-то происходит у людей с мозгом.
Вот отгадайте, кто имеется в виду:

1. Книга:
Великий любовник. Юность NN
2. Телепередача:
Программа раскрывает малоизвестные стороны жизни великого XX, инновационные реформы и преобразования которого оставили глубокий след в истории всего человечества.

А вот и не угадали, это
Collapse )

Авторы, а может быть, не соответствовать своим фамилиям так уж буквально?